No exact translation found for اختيار الموارد

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic اختيار الموارد

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Comme les collections imprimées voient leur importance relative diminuer, les bibliothèques seront amenées à conseiller les départements dans le choix et l'utilisation d'informations nouvelles.
    ومع تناقص حجم المجموعات المطبوعة، ستعمل المكتبات باعتبارها جهات استشارية للإدارات في مجال اختيار الموارد الجديدة واستخدامها.
  • e) Collecte de données, y compris le choix des ressources (questionnaire ou données administratives), les plans d'enquête et la définition des méthodes de collecte (enquête sur le terrain, envoi postal, traitement des grandes entreprises);
    (هـ) جمع البيانات، ويشمل اختيار الموارد (بيانات الاستقصاءات مقابل البيانات الإدارية)، وخطط العد ووضع حدود عمليات الجمع (العد الميداني، وإرسال البريد، ومعاملة المؤسسات الضخمة)؛
  • b) Évaluer les progiciels disponibles et en sélectionner un;
    (ب) تقييم برامجيات تخطيط موارد المؤسسة واختيارها؛
  • La Division de la comptabilité participera activement au choix, à la configuration et au lancement d'un système de gestion intégré.
    وستشارك شعبة الحسابات بنشاط في اختيار نظام لتخطيط الموارد على مستوى المشروع وتشكيله ونشره.
  • Et ce manque de clarté retentit sur l'application des recommandations et décisions de l'IAPWG dans les organisations et sur le financement des projets d'amélioration des achats communs, ainsi que sur le choix des ressources qui doivent être approuvées par les organes directeurs;
    وإن عدم الوضوح هذا تترتب عليه آثار في تنفيذ توصيات الفريق أو مقرراته في المنظمات، كما تترتب عليه آثار في عملية رصد موارد في الميزانيات من أجل مشاريع مشتركة لتحسين عمليات المشتريات، وفي اختيار الموارد التي يجب أن توافق عليها هيئات الإدارة.
  • Au Portugal, l'exercice de la pêche ainsi que l'utilisation des engins et du matériel de pêche font l'objet d'une autorisation annuelle et celle-ci n'est accordée qu'après prise en considération des facteurs pertinents, dont l'état de la ressource ainsi que la sélectivité des engins de pêche et leur nombre pour chaque navire.
    ولا تمنح رخصة الصيد إلا بعد إمعان النظر في جميع العوامل، بما فيها حالة الموارد، واختيار المعدات بالنسبة لكل سفينة وعددها.
  • Procédures pour obtenir une assistance Etant donné que la majeure partie des contributeurs au Fonds pour la coopération technique affectent leurs contributions, et que toutes les contributions sont volontaires, le Fonds n'a pas accès à un flux fiable de ressources financières dont il peut disposer à son gré.
    وحيث أن معظم المساهمين في الصندوق الاستئماني للتعاون التقني يخصصون مساهماتهم، ولأن جميع المساهمات طوعية؛ فإن الصندوق ليس لديه موارد مالية اختيارية متوافرة يمكنه الاعتماد عليها.
  • Outre ces actions récentes, un logiciel de placement sur le marché du travail a été mis en place de manière à pouvoir intégrer de façon dynamique et efficace, dans le recrutement et la sélection des ressources humaines, le modèle de suivi personnalisé ainsi qu'un site Web pour l'autogestion.
    وإضافة إلى هذه التدابير، تم إصدار برنامج حاسوبي للوساطة العمالية، يعتبر أداة خفيفة وفعالة، تشمل نموذجا للعناية الخاصة وموقعا شبكيا للإدارة الذاتية، في مجال تعبئة الموارد البشرية واختيارها.
  • Les participants ont décrit leur expérience de l'évaluation des risques au moyen de méthodes et outils divers, parmi lesquels on effectue un choix selon les données disponibles et les ressources techniques et financières.
    وتبادل المشاركون خبراتهم المكتسبة في مجال تقدير المخاطر الذي يجري باستعمال مجموعة من نهج وأدوات يعتمد اختيارها على توفر البيانات والموارد المالية والتقنية.
  • b) En appuyant l'indépendance et l'intégrité du pouvoir judiciaire et en lui fournissant la formation, la sélection, le soutien et les ressources dont il a besoin, en renforçant sa capacité de rendre la justice avec équité et efficacité, à l'abri d'influences externes indues ou corruptrices;
    ''(ب) توطيد استقلالية السلطة القضائية ونزاهتها، وتعزيز قدرتها على إقامة العدل بإنصاف وفعالية وفي منأى عن أي تأثير خارجي غير لائق أو منطوٍ على فساد، وذلك عن طريق الأنشطة المناسبة في مجال التثقيف والاختيار والدعم وتخصيص الموارد؛